Примеры употребления "продовжували" в украинском

<>
Вагони продовжували опалюватися, електроживлення забезпечувалося. Вагоны продолжали отапливаться, электропитание обеспечивалось.
Термін арешту йому періодично продовжували. Срок ареста ему периодически продлевали.
Спадкоємці Фердинанда продовжували його політику. Наследники Фердинанда продолжили его политику.
Вони продовжували просуватися вглиб Польщі. Они продолжали продвигаться вглубь Польши.
Минуло 2.5 місяці, посвідчення 2 разів продовжували. Прошло 2.5 месяца, удостоверение 2 раз продлевали.
Русини продовжували боротьбу проти гнобителів. Русины продолжали борьбу против угнетателей.
Терористи продовжували здійснювати повітряну розвідку. Боевики продолжают вести воздушную разведку.
Однак недруги продовжували свій натиск. Однако недруги продолжали свой натиск.
продовжували жити у галицькому суспільстві. продолжали жить в галицком обществе.
Люди продовжували жити звичним життям. Жители продолжали жить обычной жизнью.
Але радянські розвідники продовжували діяти. Но советские разведчики продолжали действовать.
Надої цієї групи продовжували зростати. Надои этой группы продолжали расти.
Вояки Нобунаґи продовжували бити відступаючих. Войска Нобунаги продолжали бить отступающих.
Але продажі презервативів продовжували рости. Но продажи презервативов продолжали расти.
Французькі війська продовжували успішно наступати. Французские войска продолжали успешно наступать.
Банкноти продовжували друкуватися у Відні. Банкноты продолжали печататься в Вене.
Парламенти, проте, продовжували чинити опір. Парламенты, однако, продолжали оказывать сопротивление.
Однак вболівальники продовжували висловлювати невдоволення. Однако болельщики продолжали выражать недовольство.
Однак орендарі продовжували жорстоку експлуатацію. Однако арендаторы продолжали жестокую эксплуатацию.
Петлюрівці продовжували оборонятися на заході країни. Петлюровцы продолжали обороняться на западе страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!