Примеры употребления "він продовжував" в украинском

<>
Одночасно він продовжував займатися історичним живописом. Одновременно он продолжал заниматься исторической живописью.
Там він продовжував красти і грабувати. Там он продолжал красть и грабить.
Він продовжував служити, виконуючи різні обов'язки. Он продолжает работать и выполнять иные обязанности.
Незважаючи на це, він продовжував тренувати. Несмотря на это, он продолжал тренировать.
Він продовжував обстоювати свої погляди. Он продолжал отстаивать свои взгляды.
Оселившись в Римі, він продовжував старанно працювати. Поселившись в Париже, он продолжал упорно работать;
На відпочинку він продовжував займатися архітектурними проектами. На отдыхе Эльсон продолжал заниматься архитектурными проектами.
Тут він продовжував дослідження генетичної рекомбінації бактерій. Здесь он продолжал исследовать генетическую рекомбинацию бактерий.
Він продовжував традиції ліричної пісні, закладеної Шубертом. Шуман продолжал традиции лирической песни, заложенной Шубертом.
Там він продовжував наполегливо тренуватися. А он продолжал упорно тренироваться.
Припускають, що він продовжував бути бунтівником. Предполагают, что он продолжал быть мятежником.
Він також продовжував заявляти, ці факти: Он также продолжал заявлять, эти факты:
Потім він заспокоївся, але продовжував кричати на мене. Он последовал за мной и продолжал на меня кричать.
А добре ви стріляєте? - продовжував він. А хорошо вы стреляете? - продолжал он.
Питали як він буде виглядати. Спрашивали как это будет выглядеть?
Протягом років навчання продовжував відвідувати заняття співом. В годы учебы он продолжал заниматься пением.
Він є органом мозку, винесеним назовні. Он является органом мозга, вынесенным наружу.
Цей альманах продовжував традиції "Руської трійці". Этот альманах продолжал традиции "Русской троицы".
Він виправляє неточності та орфографічні помилки. Он исправляет неточности и орфографические ошибки.
Після війни продовжував письменницьку кар'єру. После войны продолжил писательскую карьеру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!