Примеры употребления "надалі" в украинском

<>
де він підвищував кваліфікацію надалі; где он повышал квалификацию далее;
Чорної ні днесь, ні надалі Черной ни днесь, ни впредь
Та надалі чіткість знов втрачається. Но дальше четкость снова теряется.
надалі домоглася щодобового приросту більше 1200 г. В дальнейшем добилась ежесуточного привеса более 1200 г.
Вона і надалі керувала найбагатшою країною світу. Она по-прежнему управляла богатейшей страной в мире.
Але Сіте надалі залишався центром міста. Но Ситэ продолжал оставаться центром города.
Сільськогосподарський обслуговуючий кооператив (надалі - кооператив): Сельскохозяйственный обслуживающий кооператив (далее - кооператив):
Щоб надалі не було нікому горя: Чтобы впредь не было никому горя:
І надалі зміцнюйте довіру людей. И дальше укрепляйте доверие людей.
Ця традиція продовжилася і надалі. Это традиция продолжилась и далее.
Надалі будуть розроблятися концепції довгострокового розвитку. Впредь будут разрабатываться концепции долгосрочного развития.
Подібні тренування будуть організовуватися й надалі. Подобные тренировки будут проводиться и дальше.
Тепер вона зменшуватиметься й надалі. Она будет сокращаться и далее.
Надалі тепловоз випускався Ленінградським тепловозобудівним заводом. Далее тепловоз выпускался Ленинградским тепловозостроительным заводом.
Російсько-пруссько-британська співпраця продовжилася і надалі. Русско-прусско-английское сотрудничество продолжилось и далее.
Надалі виступав за "Геліос" та "Динамо-ІгроСервіс". Далее играл за "Гелиос" и "Динамо-ИгроСервис".
Надалі потрібно повторювати вакцинацію кожні 10 років. Далее прививку необходимо повторять каждые 10 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!