Примеры употребления "приносит" в русском

<>
Хюгге - уют, который приносит счастье Хюгге - затишок, який приносить щастя
Приносит 1 помет в году. Приносять 1 послід в році.
Сколько выгод приносит купцу двойная бухгалтерия. Які переваги дає купцеві подвійна бухгалтерія!
Впервые назначенный нотариус - приносит присягу. Перед початком роботи нотаріус складає присягу.
Какую пользу он приносит обществу? Яку користь це принесе суспільству?
Первый альбом не приносит группе бешеной популярности. Перший альбом не приніс гурту великої популярності.
А это всегда приносит массу положительных эмоций. Адже воно завжди дарує купу позитивних емоцій.
Большой вред приносит муха цеце. Великої шкоди завдає муха цеце.
Собака приносит шланг внутри дома Собака приносить шланг всередині будинку
Немало бед приносит и цунами. Чимало лиха приносять і цунамі.
Однако такой подход не приносит положительных результатов. Але такий підхід не дає позитивних результатів.
Устричный пептид приносит пользу человеку Устричний пептид приносить користь людині
Оно приносит много радости, веселья, сладостей. Вони приносять чимало радощів, веселощів та солодощів.
Этот альбом приносит музыканту популярность. Цей альбом приносить музикантові популярність.
Высококачественная продукция приносит больший доход. Високоякісна продукція приносить більший дохід.
Моей бабушке пенсию приносит почтальон. Моїй бабусі пенсію приносить поштарка.
Говорят, что оно приносит несчастье. Знає, що воно приносить нещастя.
Это приносит их галантный характер. Це приносить їх галантний характер.
P90X Тони Хортона приносит это! P90X Тоні Хортона приносить це!
Black Latte приносит хорошие результаты Black Latte приносить хороші результати
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!