Примеры употребления "принимают присягу" в русском

<>
На Пересопницком Евангелии принимают присягу президенты Украины. На Пересопницькому Євангелії складають присягу Президенти України.
Голые девушки и женщины принимают душ Голі дівчата та жінки приймають душ
На Житомирщине 42 полицейские приняли присягу. На Житомирщині 42 поліцейські склали присягу.
Капсулы принимают после еды, запивая водой. Капсули приймають після їди, запиваючи водою.
Присягу Санта-Крус принял 24 мая 1829 года. Присягу Санта-Крус склав 24 травня 1829 року.
21,1 тыс. банкоматов принимают карты Сберкарт; 21 100 банкоматів приймають картки Сберкарт;
Присягу принес 4 августа 2006 г. Присягу склав 4 серпня 2006.
Многие браузеры принимают cookies автоматически. Багато браузери приймають cookies автоматично.
5) принимает присягу адвоката Украины; 5) складає присягу адвоката України;
Таблетки Амоксиклав принимают строго по схеме. Таблетки Амоксиклав приймають строго за схемою.
Давайте выполним эту присягу ", - сказал Яценюк. Давайте виконаємо цю присягу ", - сказав Яценюк.
Большинство браузеров автоматически принимают cookies-файлы. Більшість браузерів автоматично приймають cookies.
Янош Адер уже принес присягу. Янош Адер вже склав присягу.
Аэртал - в каких случаях принимают препарат? Аэртал - в яких випадках приймають препарат?
С. Петлюра принимает присягу новобранцев. С. Петлюра приймає присягу новобранців.
Принимают внутрь, растворяя в воде. Приймають всередину, розчиняючи у воді.
Перед началом действия мандата депутаты приносят присягу. Перед вступом на посаду депутати складають присягу.
Чаморро традиционно принимают гомосексуализм и транссексуалов. Чаморро традиційно приймають гомосексуалізм і транссексуалів.
Пластовую Присягу принес в июне 1992 года. Пластову Присягу склав у червні 1992 року.
Сами накопления принимают товарно-материальную форму. Самі накопичення приймають товарно-матеріальну форму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!