Примеры употребления "принадлежало" в русском

<>
Транспортное средство принадлежало туристической компании. Транспортний засіб належав туристичній компанії.
В сенате большинство принадлежало республиканцам. У сенаті більшість належала республіканцям.
Авторское право принадлежало Уильяму Диксону. Авторське право належало Вільяму Діксону.
Помещение принадлежало экстремистской группировке "Исламский джихад". Будинок належав екстремістському угрупованню "Ісламський джихад".
Среди публицистов первенство принадлежало С. Ефремову. Серед публіцистів першість належала Сергієві Єфремову.
Зазимье принадлежало Киево-Софиевскому монастырю. Зазим'є належало Києво-Софіївському монастирю.
Тогда село принадлежало к вотчине Богдана Бельского. Тоді присілок належав до вотчини Богдана Бєльського.
Изначально здание принадлежало униатской приходской церкви. Спочатку будівля належала уніатської парафіяльної церкви.
Судовладельцам-грекам принадлежало 56 пароходов; Судновласникам-грекам належало 56 пароплавів;
Палестинцы утверждают, что оружие принадлежало охране. Палестинці заявляють, що зброя належала охороні.
Ранее оно принадлежало консорциуму ЕДАПС. Раніше воно належало консорціуму ЄДАПС.
Семейство писателя принадлежало к дворянскому сословию. Сімейство письменника належала до дворянського стану.
Принадлежало село Ужгородской казённой доминии. Належало село Ужгородській казенній домінії.
Большинство принадлежало старой правящей "Республиканской партии". Більшість належала старій правлячій "Республіканській партії".
Все это ранее принадлежало маврам. До цього часу належало маврам.
Монастырю принадлежало 200 десятин земли. Монастирю належало 200 десятин землі.
Это древнее поселение принадлежало хазарам. Тоді стародавнє місто належало хазарам.
Однако собрание Эрмитажа принадлежало императору. Проте зібрання Ермітажу належало імператору.
Прежнее достижение принадлежало сборной США. Попереднє досягнення належало збірної США.
Первое место принадлежало добыче соли. Перше місце належало видобуванню солі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!