Примеры употребления "принадлежало" в русском с переводом "належали"

<>
г) Принадлежали к церковному клиру. г) належали до церковного кліру.
Видимо, они принадлежали рядовым дружинникам. Мабуть, вони належали рядовим дружинникам.
Большинство новоселицких земель принадлежали богатеям. Більшість новоселицьких земель належали багатіям.
Обычно принадлежали к богатой верхушке. Зазвичай належали до багатої верхівки.
Земли принадлежали также и храмам. Землі належали також і храмам.
Помещику принадлежали лес и река. Поміщику належали ліс і річка.
Оставшиеся монахи принадлежали школе Махаяна. Решта ченців належали школі Махаяна.
Еще четыре тела принадлежали террористам. Ще чотири тіла належали терористам.
Принадлежали к кружку гейдельбергских романтиков. Належали до групи гейдельберзьких романтиків.
Все эти цирки принадлежат иностранцам. Всі ці підприємства належали іноземцям.
Родители Бёрнхема принадлежали к среднему классу. Батьки Бернема належали до середнього класу.
Вся земля и предприятия принадлежали Браницким. Вся земля і підприємства належали Браницьким.
Царям принадлежали только леса и недра. Царям належали тільки ліси і надра.
Более 50% паёв принадлежали семейству Нобелей. Більше 50% паїв належали родини Нобелів.
Они принадлежали к группе птерозавров (рис. Вони належали до групи птерозаврів (рис.
Большинство янычар принадлежали к ордену бекташи. Більшість яничар належали до ордена бекташі.
Они принадлежали к христианам несторианского толка. Вони належали до християн несторіанської толку.
Родители принадлежали к старинным дворянским родам. Батьки належали до старовинних дворянських родів.
Эти комнаты, вероятно, принадлежали религиозным деятелям. Ці кімнати, ймовірно, належали релігійним діячам.
Все принадлежали к Львовской архидиецезии РКЦ. Всі належали до Львівської архідієцезії РКЦ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!