Примеры употребления "принадлежало" в русском с переводом "належало"

<>
Авторское право принадлежало Уильяму Диксону. Авторське право належало Вільяму Діксону.
Зазимье принадлежало Киево-Софиевскому монастырю. Зазим'є належало Києво-Софіївському монастирю.
Судовладельцам-грекам принадлежало 56 пароходов; Судновласникам-грекам належало 56 пароплавів;
Ранее оно принадлежало консорциуму ЕДАПС. Раніше воно належало консорціуму ЄДАПС.
Принадлежало село Ужгородской казённой доминии. Належало село Ужгородській казенній домінії.
Все это ранее принадлежало маврам. До цього часу належало маврам.
Монастырю принадлежало 200 десятин земли. Монастирю належало 200 десятин землі.
Это древнее поселение принадлежало хазарам. Тоді стародавнє місто належало хазарам.
Однако собрание Эрмитажа принадлежало императору. Проте зібрання Ермітажу належало імператору.
Прежнее достижение принадлежало сборной США. Попереднє досягнення належало збірної США.
Первое место принадлежало добыче соли. Перше місце належало видобуванню солі.
Принадлежало к Кременчугской сотни Миргородского полка. Належало до Кременчуцької сотні Миргородського полку.
Принадлежало оно Джейн Вокс (Jane Vaux). Належало воно Джейн Вокс (Jane Vaux).
Имя Майя принадлежало греческой богине весны. Ім'я Майя належало грецькій богині весни.
Хозяйству принадлежало 300 га пахотных земель. Господарству належало 300 га орних земель.
Сначала это право принадлежало только королям. Раніше це право належало тільки королеві.
Город, как и раньше, принадлежало Потоцким. Місто, як і раніше, належало Потоцьким.
В эпоху Реформации оно принадлежало Нидерландам. В епоху Реформації воно належало Нідерландам.
Принадлежало поселение помещику по фамилии радушно. Належало поселення поміщику на прізвище Радушний.
политическое преобладание в нем принадлежало плантаторам. політичне переважання в ньому належало плантаторам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!