Примеры употребления "предоставлении" в русском

<>
Подписать договор "О предоставлении дилерских услуг". Укласти договір "Про надання дилерських послуг".
предоставлении услуг контактного производства электроники наданні послуг контактного виробництва електроніки
О предоставлении материального поощрения главам квартальных комитетов. Про виплату матеріальної допомоги головам квартальних комітетів.
числе предоставлении заведомо ложного экспертного вывода; числі поданні завідомо неправдивого експертного висновку;
Отчет о предоставлении услуг дополнительного РКО Звіт про надання послуг додаткового РКО
Каковы преимущества в предоставлении анонимных переводов? Які переваги в наданні анонімних переказів?
Публичная оферта о предоставлении благотворительного пожертвования Публічна оферта про надання благодійної пожертви
* взаимность в предоставлении торгово-политических уступок. · взаємність у наданні торговельно-політичних поступок.
Фламинин объявил о предоставлении эллинам свободы. Фламінін об'явив про надання еллінам волі.
В его предоставлении гражданину не откажут. У його наданні громадянину не відмовлять.
О предоставлении лабораторно-диагностических услуг застрахованным лицам Про надання лабораторно-діагностичних послуг застрахованим особам
Быть последовательным в предоставлении своих услуг. Бути послідовним у наданні своїх послуг.
4) взаимность в предоставлении торгово-политических уступок; 4) взаємність у наданні торгово-політичних поступок;
Имеет большой опыт в предоставлении конференц-услуг Має великий досвід у наданні конференц-послуг
предоставление своевременных и персонифицированных услуг; надання своєчасних і персоніфікованих послуг;
с предоставлением чека об оплате з наданням чеку про сплату
предоставление кредитов другим кредитным союзам; надавати кредити іншим кредитним союзам;
Код ИФНС и места предоставления декларации. Код ИФНС і місця подання декларації.
Предоставление экспресс доставки термолабильных грузов Надання експрес доставки термолабільних вантажів
Первый - предприятие ограничивается предоставлением консалтинговых услуг. Перший - підприємство обмежується наданням консалтингових послуг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!