Примеры употребления "предоставлением" в русском

<>
с предоставлением чека об оплате з наданням чеку про сплату
Первый - предприятие ограничивается предоставлением консалтинговых услуг. Перший - підприємство обмежується наданням консалтингових послуг.
предоставление своевременных и персонифицированных услуг; надання своєчасних і персоніфікованих послуг;
предоставлении услуг контактного производства электроники наданні послуг контактного виробництва електроніки
предоставление кредитов другим кредитным союзам; надавати кредити іншим кредитним союзам;
О предоставлении материального поощрения главам квартальных комитетов. Про виплату матеріальної допомоги головам квартальних комітетів.
числе предоставлении заведомо ложного экспертного вывода; числі поданні завідомо неправдивого експертного висновку;
Код ИФНС и места предоставления декларации. Код ИФНС і місця подання декларації.
Предоставление экспресс доставки термолабильных грузов Надання експрес доставки термолабільних вантажів
Каковы преимущества в предоставлении анонимных переводов? Які переваги в наданні анонімних переказів?
предоставление эстетического вида полости рта; надання естетичного вигляду порожнині рота;
* взаимность в предоставлении торгово-политических уступок. · взаємність у наданні торговельно-політичних поступок.
предоставление широкого спектра интернет-услуг. надання широкого спектру інтернет-послуг.
В его предоставлении гражданину не откажут. У його наданні громадянину не відмовлять.
предоставление слуховых аппаратов, очков, медикаментов; надання слухових апаратів, окулярів, медикаментів;
Быть последовательным в предоставлении своих услуг. Бути послідовним у наданні своїх послуг.
Предоставление социальной поддержки сотрудникам ДТЭК. Надання соціальної підтримки працівникам ДТЕК.
4) взаимность в предоставлении торгово-политических уступок; 4) взаємність у наданні торгово-політичних поступок;
Предоставление дополнительного набора постельного белья, Надання додаткового набору постільної білизни,
Имеет большой опыт в предоставлении конференц-услуг Має великий досвід у наданні конференц-послуг
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!