Примеры употребления "превратится" в русском

<>
Последний шанс превратится в трагедию. Останній шанс перетвориться на трагедію.
Как превратится в фей навсегда Як перетвориться в фей назавжди
Когда смесь застынет, она превратится в желе. Коли суміш застигне, вона перетвориться на желе.
5 Как превратится в фей навсегда 5 Як перетвориться в фей назавжди
Ветровое стекло автомобиля превратится в информационный центр Вітрове скло автомобіля перетвориться на інформаційний центр
Она превратилась в "государство-обрубок". Вона перетворилася на "держава-обрубок".
Цветущая страна превратилась в пустыню. Квітучий край перетворився на пустелю.
Сражение превратилось в настоящую резню. Битва перетворилося на справжню різанину.
Превращения: В оленя превратился Актеон. Перетворення: На оленя перетворився Актеон.
Великаны погибли или превратились в рыб. Велетні загинули або перетворилися на риб.
Марокко фактически превратилось в полуколонию; Марокко фактично перетворилося в напівколонію;
Во что превратилась "мрачная" инквизиция? У що перетворилася "похмура" інквізиція?
Железнодорожные станции превратились на торговые центры. Залізничні станції перетворилися на торговельні центри.
Мир превратился в "глобальную деревню". Світ дійсно став "глобальним селом".
Полученная премия может превратиться в заработанную премию. Отримана премія має перетворитися на зароблену премію.
Из кредитора она превратилась в должника. З кредитора вона перетворилась у боржника.
превратилась в лучший учебное заведение Киева. перетворилась на кращий навчальний заклад Києва.
США из должника превратились в кредитора. Із боржника США перетворились у кредитора.
Кинотеатры быстро превратились в магазины и казино. Кінотеатри швидко перетворились на крамниці й казино.
Сегодня, кажется, древнее проклятие превратилось в благословение? Сьогодні, здається, давнє прокляття перетворилось на благословення?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!