Примеры употребления "перетворилися" в украинском

<>
Змагання перетворилися на "битву гігантів". Соревнования превратились в "битву гигантов".
Залізничні станції перетворилися на торговельні центри. Железнодорожные станции превратились на торговые центры.
Міста перетворилися на райони екологічних напружень. Города превратились в районы экологического напряжения.
Мінські угоди перетворилися для Порошенка на пастку. Минские соглашения превратились для Порошенко в капкан.
Реальні гімназії перетворилися на реальні училища. Реальные гимназии превратились в реальные училища.
Велетні загинули або перетворилися на риб. Великаны погибли или превратились в рыб.
Написи на ній перетворилися на піктограми. Надписи на ней превратились в пиктограммы.
Похорон Софі Доротеї перетворилися на фарс. Похороны Софии Доротеи превратились в фарс.
У процесі еволюції кінцівки перетворилися на ласти. Конечности в ходе эволюции превратились в ласты.
Група "Доктор Ватсон", які перетворилися на вампірів. Группа "Доктор Ватсон", которые превратились в вампиров.
Околиці фортечного рову перетворилися на мальовничий парк. Окрестности крепостного рва превратились в живописный парк.
"Українки перетворилися на заручниць депутатських піар-кампаній. "Украинки превратились в заложниц депутатских пиар-кампаний.
Коли всі вороги СРСР перетворилися на фашистів? Когда все враги СССР превратились в фашистов?
Похорони убитих перетворилися на потужну політичну демонстрацію. Похороны убитых превратились в замечательную политическую демонстрацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!