Примеры употребления "потерям" в русском

<>
Империалистическая и гражданская войны привели к большим людским потерям. Наслідком світової та Громадянської війни були величезні людські втрати.
Это приводит к серьезным демографическим потерям. Це призводить до серйозних демографічних втрат.
Троих погибших отнесли к небоевым потерям. Трьох загиблих зарахували до небойових утрат.
Данные по потерям уточняются ", - написал Д.Тымчук. Дані щодо втрат уточнюються ", - пише Д.Тимчук.
ФСС по временной потере нетрудоспособности. ФСС з тимчасової втрати працездатності.
а) делеция -- потеря участка хромосомы; а) делеція - втрата ділянки хромосоми;
Понеся серьёзные потери, красноармейцы отступили. Зазнавши великих втрат, червоноармійці відступили.
Тем самым демонстрируя потерю позиций. Тим самим демонструючи втрату позицій.
Первая помощь при потере сознания Перша допомога при втраті свідомості
Киев смирился с потерей Донбасса? Київ змирився із втратою Донбасу?
Характеризуется низкими потерями при испарении Характеризується низькими втратами при випаровуванні
потеря контроля над источником излучения; утрата контролю над джерелом випромінювання;
Этот ночной рейд обошелся без потерь. Цей нічний рейд обійшовся без утрат.
"Мы пытаемся компенсировать финансовые потери. "Ми намагаємося компенсувати фінансові збитки.
Потери мирных жителей были огромны. Утрати цивільного населення були величезними.
e) предотвращать экономические потери, вызванные неразумной конкуренцией; e) запобігати економічним втратам, викликаним нерозумною конкуренцією;
сверхнормативные потери и недостачи товаров; наднормативні втрати і недостачі товарів;
Быстрая утомляемость и потеря работоспособности; Швидка втомлюваність та втрата працездатності;
Противник отошел назад, понеся потери. Противник знову відступив, зазнавши втрат.
Елизавета Михайловна тяжело переживала потерю. Єлизавета Михайлівна важко переживала втрату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!