Примеры употребления "посчитали" в русском

<>
Украинских заробитчан посчитали по-новому. Українських заробітчан порахували по-новому.
Ее посчитали намеком на употребление наркотиков. Її вважали натяком на вживання наркотиків.
32,4% украинцев посчитали ее первоочередной. 32,4% українців назвали її першочерговою.
Расходы на стройку электростанции посчитали очень высокими. Витрати на будівництво електростанції визнали занадто високими.
Люди посчитали его недостаточно монументальным. Інші вважають його занадто монументальним.
Но такой способ посчитали неэффективным. Тому цей спосіб вважаємо неефективним.
они посчитали, что убежать умно. вони порахували, що втікти розумно.
Поначалу её скелет посчитали скелетом мезенозавра. Спочатку її скелет вважали скелетом мезенозавра.
Захваченную крепость Ниеншанц посчитали недостаточно... Захоплену фортецю Нієншанц порахували недостатньо...
Норвежцы посчитали эту сделку экономически нецелесообразной. Норвежці вважали цю операцію економічно недоцільною.
Ученые также посчитали стоимость водородных технологий. Науковці також порахували вартість водневих технологій.
Они посчитали рассказ надсмешкой над ними. Вони порахували розповідь насмішкою над ними.
Посчитали специалисты и риски по другим показателям. Порахували спеціалісти й ризики за іншими показниками.
Как правильно посчитать 9 дней Як правильно порахувати 9 днів
Как самостоятельно посчитать стоимость бамбуковых ролет? Як самостійно розрахувати вартість бамбукових ролет?
Я посчитал это для себя большой честью. Вважали це для себе за велику честь.
Важно: посчитайте выгоду от инвестиций. Важливо: порахуйте вигоду від інвестицій.
Посчитал своим долгом тебе написать! Порахував своїм обов'язком тобі написати!
Ники посчитала, что так высказалась Ким. Ніки вважала, що так висловилася Кім.
Прокуратура осталась недовольна приговором, посчитав его слишком мягким. Проте звинувачення оскаржило вирок, вважаючи його занадто м'яким.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!