Примеры употребления "поселками" в русском

<>
Автобусов между поселками Чинкве-Терре нет. Автобусів між селищами Чінкве-Терре немає.
С 1960 года - посёлок Митюрино. З 1960 року - селище Митюрине.
Вокзальная площадь посёлка Матвеев Курган Вокзальна площа селища Матвіїв Курган
расположен в одноимённом пригородном посёлке). лежить у однойменному приміському селищі).
Находится рядом с посёлком Солнечное. Знаходиться поруч із селищем Сонячне.
Его именем названа улица поселка. Його іменем названо вулицю села.
Основное население захваченных поселков - курды. Основне населення захоплених селищ - курди.
Название происходит от посёлка Лункоу. Назва походить від поселення Лункоу.
В поселке идет интенсивное строительство. В селі ведеться інтенсивне будівництво.
В поселках, где завершаются продажи! У селищах, де завершуються продажу!
по названию реки, протекающей через поселок. Назва річки, що протікає через село.
С 1951 года имеет статус поселка. З 1951 року має статус міста.
Вокруг станции возник небольшой посёлок.. Навколо станції утворилося невелике містечко.
В 1979 году посёлку присвоен статус рабочего. У 1979 році селищу присвоєно статус робочого.
Через посёлок проходит автодорога 471. Через місто проходить автодорога 471.
Результаты экологического исследования территории поселка Результати екологічного дослідження території містечка
Это особенно проявляется в приморских поселках. Особливо це виявляється в приморських містах.
Сегодня в поселке функционируют две синагоги. Тепер у місті діють дві синагоги.
Средства на строительство храма собирали всем поселком. Кошти на відновлення храму збирали всім селом.
До 1939 года был посёлком. До 1939 року було хутором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!