Примеры употребления "попробовали" в русском

<>
После приготовлений, они попробовали играть. Після приготувань, вони спробували грати.
Татары попробовали воды и все умерли. Татари скуштували води та усі померли.
Попробовали погулять вокруг аббатства между отливами. Спробували погуляти навколо абатства між відливами.
Все с удовольствием попробовали настоящую солдатскую кашу. А ще - спробували справжньої солдатської каші.
Очистить кэш, попробуйте Firefox, Opera. Очистити кеш, спробуйте Firefox, Opera.
Попробовать себя в фармацевтической промоции? Спробувати себе у фармацевтичній промоції?
Мы попробуем удовлетворить ваше любопытство. Ми спробуємо задовольнити вашу цікавість.
Я попробовал маяк в Unity Я спробував маяк в Unity
Описание от производителя: попробуй мохито. Опис від виробника: спробуй мохіто.
Приглашаем попробовать блюда Волынской кухни! Запрошуємо скуштувати страви Волинської кухні!
Цена вопроса Реальные отзывы попробовавших... Ціна питання Реальні відгуки спробували...
Red Alert Спасибо попробую разобраться! Red Alert Дякую спробую розібратися!
Свои силы попробуют новые футболисты. Свої сили спробують нові футболісти.
Попробовала записываться сольно на студии. Спробувала записуватися сольно на студії.
Хотите попробовать последние технические новинки? Хочете випробувати останні технічні новинки?
Руководство попробует уменьшить стоимость электрических моделей. Уряд спробує зменшити вартість електричних моделей.
Попробуем разобраться с основными моментами правильного выбора. Давайте розберемося з головними моментами даного рішення.
с 1927 г Нежин попробуешь - поймешь! з 1927 р Ніжин спробуєш - зрозумієш!
Также попробуйте справиться без антидепрессантов или Також намагайтеся впоратися без антидепресантів або
Попробуйте: убедитесь, что страсть имеет вкус. Скуштуйте: переконайтеся, що пристрасть має смак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!