Примеры употребления "спробували" в украинском

<>
Таїландські війська спробували ліквідувати десант. Тайские войска попытались ликвидировать десант.
Після приготувань, вони спробували грати. После приготовлений, они попробовали играть.
Останні спробували втекти, коли побачили поліцейським. Мужчины пытались убежать, когда увидели полицейских.
Ми спробували дослідити це питання. Мы попытались изучить этот вопрос.
Спробували погуляти навколо абатства між відливами. Попробовали погулять вокруг аббатства между отливами.
Мітингуючі спробували прорватися через оточення. Митингующие попытались прорваться через оцепление.
А ще - спробували справжньої солдатської каші. Все с удовольствием попробовали настоящую солдатскую кашу.
Біафрійці спробували відбити Бонні, але безуспішно. Биафрийцы попытались отбить Бонни, но безуспешно.
Ми спробували дослідити дендропарки кожної області. Мы попытались исследовать дендропарки каждой области.
Світоглядну сутність Майдану спробували означити соціологи. Мировоззренческую сущность Майдана попытались обозначить социологи.
Англійці спробували підкорити Шотландію іншими способами. Англичане попытались покорить Шотландию другими способами.
Ці тези спробували заперечувати польські колеги. Эти тезисы попытались оспаривать польские коллеги.
Протестувальники також спробували захопити будівлю УВС області. Протестующие также попытались захватить здание областного УВД.
28 квітня війська Каддафі спробували відбити Вазін. 28 апреля войска Каддафи попытались отбить Вазин.
9 листопада гітлерівці спробували повернути собі Фастов. 9 ноября гитлеровцы попытались возвратить себе Фастов.
1938 року бурські трекери спробували окупувати землі зулусів. В 1838 году воортреккеры попытались оккупировать земли зулусов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!