Примеры употребления "спробував" в украинском

<>
Хенджон спробував запропонувати світ киданям. Хёнджон попытался предложить мир киданям.
Я спробував маяк в Unity Я попробовал маяк в Unity
Спробував свої сили в аматорських колективах. Пробовал свои силы в любительских коллективах.
Виговський спробував провести Чорну Раду. Выговский попытался провести Черную Раду.
Я спробував Хром і соломи Я попробовал Хром и соломы
Я спробував, але це ризиковано. Я попытался, но это рискованно.
Він також спробував гречану кашу. Он также попробовал гречневую кашу.
Лафайет знову спробував розігнати натовп. Лафайет вновь попытался разогнать толпу.
спробував кілька перенаправляє, не пощастило попробовал несколько перенаправляет, не повезло
Натовп спробував перекинути поліцейський фургон. Толпа попыталась перевернуть полицейский фургон.
Де тільки Владимир себе не спробував. Где только Владимир себя не попробовал.
Помітивши нацгвардейцев, він спробував втекти. Заметив росгвардейцев, они попытались скрыться.
Пізніше Грегорі спробував себе в мюзиклах. Позже Грегори попробовал себя в мюзиклах.
Я спробував Mozilla - Mozilla не працює; Я попытался Mozilla - Mozilla не работает;
Уперше спробував їх дослідити В.-С. Впервые попробовал их исследовать В.-С.
Але уряд України спробував остудити опонентів. Но правительство Украины попыталось остудить оппонентов.
Через декілька днів Татарський спробував ЛСД. Через несколько дней Татарский попробовал ЛСД.
Сам Ісільдур, надівши Перстень, спробував утекти. Сам Исилдур, надев Кольцо, попытался бежать.
Генерал спробував умовити співрозмовника відмінити атаку. Генерал попробовал уговорить собеседника отменить атаку.
Я спробував Mozilla - Chrome не працює; Я попытался Mozilla - Chrome не работает;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!