Примеры употребления "показался" в русском

<>
Я требую, чтоб ты показался! Я вимагаю, щоб ти здався!
Huawei Y7 (2018), возможно, показался в Сети. Huawei Y7 (2018), можливо, з'явився в Мережі.
Бонапарт показался французам спасителем отечества. Бонапарт видався французам рятівником батьківщини.
Такой подход сотрудникам Intel показался невыгодным. Такий підхід співробітникам Intel здався нераціональним.
В Волновахе правоохранителям показался разведчик террористов. У Волновасі правоохоронцям здався розвідник терористів.
Но ветер показался мне не силен; Але вітер здався мені не сильний;
Но это владельцу гостиницы показалось скучным. Але це власнику готелю здалося нудним.
Новичку процесс может показаться сложным. Новачкові процес може здатися складним.
Вот показалась рука из воды, Ось здалася рука з води,
Многим эта цифра покажется заниженной. Багатьом ці цифри здалися заниженими.
Кому-то, возможно, они даже покажутся примитивными. Комусь, можливо, вони навіть здадуться примітивними.
В крае показалось постоянное русское население. У краї з'явилося постійне російське населення.
Возможно, этот вопрос кому-то покажется риторическим. Можливо, комусь це питання видаватиметься риторичним.
Улыбка снова показалась на его лице. Посмішка знову показалася на її обличчі.
Это обстоятельство может показаться незначительной мелочью. Ця обставина може здаватися нікчемною дрібницею.
Кому-то эта истина может показаться банальной. Комусь ця істина може видатися банальною.
Тебе так показалось. - Нет, я весел Тобі так здалося. - Ні, я весел
Социальная ответственность может показаться вам удачной. Соціальна відповідальність може здатися вам вдалою.
Верно, я птицей ему показалась. вірно, я птахом йому здалася.
Лекции Вудворда показались Бартону блестящими. Лекції Вудворда здалися Бартону блискучими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!