Примеры употребления "показался" в русском с переводом "здалося"

<>
Но это владельцу гостиницы показалось скучным. Але це власнику готелю здалося нудним.
Тебе так показалось. - Нет, я весел Тобі так здалося. - Ні, я весел
И что-то мне показалось необычным. І щось мені здалося незвичайним.
Членам комиссии кино показалось слишком жестоким. Членам комісії кіно здалося занадто жорстоким.
Но поэту такое предложение показалось унизительным. Але поетові така пропозиція здалося принизливим.
Ему показалось все это очень странным. Йому здалося все це дуже дивним.
Но этих расходов депутатам показалось недостаточно. Але цих витрат депутатам здалося недостатньо.
Охотнику показалось, что неподалеку скрывается зверь. Мисливцеві здалося, що неподалік ховається лисиця.
Но и этого Рейнеке показалось мало. Але і цього Рейнеке здалося мало.
Лето ему показалось тоже холодным и дождливым. Літо йому здалося також холодним і дощовим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!