Примеры употребления "видався" в украинском

<>
Перший матч видався на славу! Первый матч выдался на славу!
Цьогорічний день видався напрочуд сонячним. День был на удивление солнечным.
Матч видався насиченим на події. Матч оказался насыщенным на события.
Бонапарт видався французам рятівником батьківщини. Бонапарт показался французам спасителем отечества.
"Сезон у нас видався провальний! "Сезон у нас получился провальный!
2012 рік видався досить вдалим. 2012 год стал достаточно успешным.
Дебютний день видався на славу. Выходной день выдался на славу.
Шлюб моїх батьків видався напрочуд вдалим. Брак моих родителей был очень шатким.
Вдалим видався старт для збірної Аргентини. Удачным выдался старт у сборной Аргентины.
Початок березня видався не по-весняному холодним. Мартовский вечер был не по-весеннему холоден.
Календар КР 2016 - 2017 видався спекотним. Календарь КР 2016 - 2017 выдался жарким.
2017 рік видався надзвичайно насиченим для актора. 2017 год был довольно насыщенным для актера.
Старт радіостанції видався не зовсім вдалим. Старт радиостанции выдался не совсем удачным.
Після Водохрещення видався майже весняний день. После Крещения выдался почти весенний день.
Осінній день видався погожим і сонячним. Сегодняшний день выдался погожим и солнечным.
Матч видався надзвичайно урожайним на голи. Матч выдался чрезвычайно урожайным на голы.
2013 рік видався для Віктора неймовірно напруженим. 2013 год выдался для Виктора невероятно напряженным.
Ранок 6 серпня видався непогожим, наступ відкладалося. Утро 6 августа выдалось ненастным, наступление откладывалось.
2013 рік видався для гурту дуже активним. 2013 год выдался для группы весьма активным.
Цей день видався напрочуд сонячним і теплим. Тот день выдался удивительно солнечным, теплым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!