Примеры употребления "позволило" в русском

<>
Это позволило "Кан" сэкономить 21 миллион шекелей. Це дозволить "Кан" заощадити 21 мільйон шекелів.
Это позволило императору пополнить казну. Це дозволило імператору поповнити скарбницю.
Соглашение Сайкса-Пико позволило Франции занять Сирию. Угода Сайкса-Піко дозволила Франції окупувати Сирію.
Это позволило получить ранг бунчукового товарища. Це дозволило отримати ранг бунчукового товариша.
Это позволило художнику придать фигурам выразительность. Це дозволило художнику надати фігурам виразність.
Это позволило команде стартовать в еврокубках. Це дозволило команді стартувати у єврокубках.
Это позволило изготавливать практически водонепроницаемую обувь. Це дозволило виготовляти практично водонепроникне взуття.
Это позволило в разы сократить расходы. Це дозволило в рази зменшити витрати.
Это позволило расширить читательскую аудиторию издания. Це дозволило розширити читацьку аудиторію видання.
Это позволило усовершенствовать и расширить производство. Це дозволило вдосконалити та розширити виробництво.
Это позволило найти и сообщить родственникам погибших. Це дозволило знайти й сповістити родичів загиблих.
Создание Индекса Цитирования позволило высчитывать Импакт-фактор. Створення Індексу Цитування дозволило вираховувати Імпакт-фактор.
Так же, это позволило приземляться большим самолетам. Так само, це дозволило приземлятися великим літакам.
Это позволит им казаться стройнее. Це дозволить їм здаватися стрункішою.
Позвольте мне заявить абсолютно четко. Дозвольте мені заявити абсолютно чітко.
Терапевтические услуги позволят осуществить следующее: Терапевтичні послуги дозволять здійснити наступне:
Позволить продолжить разминаться, не вмешиваясь Дозволити продовжити розминатися, не втручаючись
Выполненная реконструкция позволила удешевить этот процесс. Виконана реконструкція дозволила здешевити цей процес.
Почему Он позволил этому случиться? " Чому Він дозволив цьому статися? "
Аксиомы Пеано позволили формализовать арифметику. Аксіоми Пеано дозволили формалізувати арифметику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!