Примеры употребления "подтверждённый" в русском

<>
Подтвержденный эффект по протоколу испытаний Підтверджений ефект за протоколом випробувань
Минимальный подтвержденный доход - 2000 грн. Мінімальний підтверджений дохід - 2000 грн.
Надежный поставщик услуг, подтвержденный сертификатами Надійний постачальник послуг, підтверджений сертифікатами
Это официальный факт, подтвержденный соответствующими документами. Це офіційний факт, підтверджений відповідними документами.
Подтвержденный патент на ведение предпринимательской деятельности. Підтверджений патент на ведення підприємницької діяльності.
Вот прототип, подтвержденный в 1915 году. Ось прототип, підтверджений в 1915 році.
Сыр Ферма - "отличный" продукт, подтверждённый тестированием! Сир Ферма - "відмінний" продукт, підтверджений тестуванням!
Дальнейшие события полностью это подтвердили. Наступні події повністю підтвердили це.
Водитель подтвердил, что выпил вина. Водій підтвердив, що випив вина.
Экспертиза подтвердила диагноз - африканская чума. Експертиза підтвердила діагноз - африканська чума.
Квалификация специалистов подтверждена следующими сертификатами: Кваліфікація фахівців підтверджена наступними сертифікатами:
Его подлинность подтверждена почерковедческой экспертизой. Їх автентичність підтверджено почеркознавчою експертизою.
Подтвердите процесс нажав клавишу вызова. Підтвердіть процес натиснувши клавішу виклику.
подтвердить настройки, представленные Marius работы. підтвердити налаштування, представлені Marius роботи.
Диагноз дифтерии был подтвержден лабораторно. Діагноз дифтерії був підтверджений лабораторно.
Последующее бурение подтвердило его гипотезы. Наступне буріння підтвердило його гіпотези.
Документально подтвержденные действующие валютные контракты. Документально підтверджені діючі валютні контракти;
Отмечено 213 подтвержденных лабораторией случаев. Відзначено 213 підтверджених лабораторією випадків.
Какими документами можно подтвердить родство? Які документи підтверджують родинні стосунки?
Такие данные подтвердило МЧС Киргизии. Цю інформацію підтверджує МНС Киргизії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!