Примеры употребления "підтверджено" в украинском

<>
Заслання було підтверджено постановою сенату. Ссылка была подтверждена постановлением сената.
повертається вам, коли масове замовлення підтверджено. возвращается вам, когда подтверждается массовый заказ.
Усе це підтверджено відповідними сертифікатами. Всё это подтверждают соответствующие сертификаты.
Це підтверджено неодноразовими археологічними дослідженнями. Это подтверждено неоднократными археологическими исследованиями.
Судом підтверджено правову позицію прокуратури. Судом подтверждена правовая позиция прокуратуры.
Тепер це офіційно підтверджено психологами. Теперь это официально подтверждено психологами.
"Підтверджено загибель 7 громадян України. "Подтверждена гибель 7 граждан Украины.
Києву було підтверджено Магдебурзьке право. Киеву было подтверждено Магдебургское право.
Також було підтверджено появу десептиконів. Также было подтверждено появление десептиконов.
"Приводнення підтверджено", − написали в компанії. "Приводнение подтверждено", ? написали в компании.
закінчив "Школу репродуктологів", підтверджено сертифікатом. окончил "Школу репродуктологов", подтверждено сертификатом.
Їх автентичність підтверджено почеркознавчою експертизою. Его подлинность подтверждена почерковедческой экспертизой.
Це було повторно підтверджено в vol. Это было повторно подтверждено в vol.
Успішне розгортання 60 супутників Starlink підтверджено! Успешное развертывание 60 спутников Starlink подтверждено!
Якість продукції "АВК" підтверджено міжнародними сертифікатами. Качество продукции "АВК" подтверждено международными сертификатами.
Технічний борг = свавілля податкової - підтверджено ВАСУ! Технический долг = беспредел налоговой - подтверждено ВАСУ!
Лабораторно підтверджено наявність вірусу А / H1N1. Лабораторно подтверждено наличие вируса А / H1N1.
Це підтверджено в самих різних культурах. Это подтверждено в самых разных культурах.
Цю залежність незабаром було підтверджено експериментально. Эта зависимость была вскоре подтверждена экспериментально.
У всіх пацієнтів підтверджено діагноз - "сальмонельоз". У всех пациентов подтвержден диагноз - "сальмонеллез".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!