Примеры употребления "подойдите" в русском

<>
Подойдите к вопросу с игривостью. Підійдіть до питання з грайливістю.
Медовое обертывание идеально подойдет при: Медове обгортання ідеально підійде при:
Подойдут кремовые и белые розы. Підійдуть кремові і білі троянди.
Союзные войска подошли к Стамбулу. Союзні війська підійшли до Стамбула.
К ним подошёл незнакомый мужчина. До нього підійшов незнайомий чоловік.
Через минуту подошла миловидная женщина. Через хвилину підійшла миловидна жінка.
Как переступить свой страх и подойти Як переступити свій страх і підійти
Отлично подойдёт для молодёжного отдыха. Ідеально підходить для молодіжного відпочинку.
Позднее подошло 20 тысяч калмыков тайши Аюки. Пізніше підійшло 20 тисяч калмиків тайші Аюки.
Уверена что я вам подойду. Впевнена що я вам підійду.
По возрасту подошло время армейской службы. За віком настав час армійської служби.
Уверен, что IKEA подойдет украинский флаг. Впевнений, що IKEA пасуватиме український прапор.
И, подойдя к окну, внимал І, підійшовши до вікна, слухав
Период Его человеческих лишений подошел к концу. Період Його людських поневірянь дійшов свого кінця.
11 октября коронное войско подошло к Каневу. 11 жовтня коронне військо наблизилося до Канева.
Наше новогоднее приключение подошло к концу. Наша Новорічна подорож добігла до кінця.
Для процесса подойдет обычное мыло. Для процесу підійде звичайне мило.
Для этого подойдут бетонные заливки. Для цього підійдуть бетонні заливки.
Они подошли к патрулю СММ. Вони підійшли до патруля СММ.
Защитник "Ювентуса" не подошел "Боруссии" Захисник "Ювентуса" не підійшов "Боруссії"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!