Примеры употребления "поведали" в русском

<>
О чем же поведали чиновники? Про що ж розповіли чиновники?
Обо всём этом детишкам поведали библиотекари. Про все це дітям розповіла бібліотекар.
И чудную поведал он мне тайну. І дивну повідав він мені таємницю.
Новая кинолента поведает о событиях, предшествовавших убийству. Серіал розповідає про події, що передували вбивству.
Одною грустью - тайну мне поведай. Одною сумом - таємницю мені розкажи.
Пока информации нет ", - поведал защитник. Поки інформації немає ", - сказав захисник.
Об этом Хирн поведал Matchroom Boxing. Про це Хірн повідомив Matchroom Boxing.
Об этом поведала промоутер физкультурника Кэти Дува. Про це повідомила промоутер українця Кеті Дува.
Об этом поведало расследование программы "Деньги". Про це свідчить розслідування програми "Гроші".
Какую тайну поведал Николенька своим братьям? Яку таємницю повідав Николенька своїм братам?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!