Примеры употребления "поведал" в русском

<>
И чудную поведал он мне тайну. І дивну повідав він мені таємницю.
Пока информации нет ", - поведал защитник. Поки інформації немає ", - сказав захисник.
Об этом Хирн поведал Matchroom Boxing. Про це Хірн повідомив Matchroom Boxing.
Какую тайну поведал Николенька своим братьям? Яку таємницю повідав Николенька своїм братам?
Новая кинолента поведает о событиях, предшествовавших убийству. Серіал розповідає про події, що передували вбивству.
Одною грустью - тайну мне поведай. Одною сумом - таємницю мені розкажи.
Об этом поведала промоутер физкультурника Кэти Дува. Про це повідомила промоутер українця Кеті Дува.
О чем же поведали чиновники? Про що ж розповіли чиновники?
Обо всём этом детишкам поведали библиотекари. Про все це дітям розповіла бібліотекар.
Об этом поведало расследование программы "Деньги". Про це свідчить розслідування програми "Гроші".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!