Примеры употребления "переменам" в русском

<>
Или, возьмем, открытость к переменам. Або, візьмімо, відкритість до змін.
Специалисты Hyundai подвергли автомобиль кардинальным переменам. Фахівці Hyundai піддали його кардинальних змін.
Это стремление к переменам проявилось по-разному. Це прагнення до змін проявилося по-різному.
Менее 15% позитивно отнеслись к этим переменам. Менше 15% позитивно віднеслися до цих змін.
Поляризация и интеграция обществ, восприимчивость к переменам. Поляризація й інтеграція громад, сприйнятливість до змін.
Оно делает фирму более подготовленной к переменам; робить фірму більш підготовленою до стрімких змін;
Время перемен - флейта и гитара Час зміни - флейта і гітара
Арсений Яценюк, лидер "Фронта перемен" Арсенію Яценюку, лідеру "Фронту змін"
Диск получил название "The Change" (Перемена). Диск отримав назву "The Change" (Зміна).
На перемену решиться готов не каждый. На зміну зважитися готовий не кожен.
"Узбекистан стоит на пороге больших перемен. "Україна стоїть на порозі великих реформ.
Когда настало "время перемен", занялся бизнесом. Коли настав "час перемін", зайнявся бізнесом.
неустойчивая погода, с резкими переменами климата; нестійка погода, з різкими змінами клімату;
Испытываете ли Вы потребность в переменах? Чи відчуваєте Ви потребу у змінах?
сумма мелких слагаемых при перемене мест сума дрібних доданків при зміні місць
Время перемен - кларнет и гитара Час зміни - кларнет і гітара
Творческая интеллигенция ожидала серьезных перемен. Творча інтелігенція очікувала серйозних змін.
Множественность и перемена лиц в обязательстве. Множинність і зміна осіб у зобов'язаннях.
Если что-нибудь петь, то перемену ветра... Якщо що-небудь співати, то зміну вітру...
Только тогда наступит настоящая перемена. Лише тоді настануть реальні зміни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!