Примеры употребления "перейдете" в русском

<>
Вы перейдете на страницу радиоприемника. Ви перейдете на сторінку радіоприймача.
Тибо Куртуа перейдет в "Реал" Тібо Куртуа перейшов в "Реал"
Перейти на страницу: Оффшорные компании Перейти на сторінку: Офшорний бізнес
Он перешел в стадию выжидания. Вона перейшла в стадію вичікування.
Перешли на военное положение портовики. Перейшли на воєнний стан портовики.
После этого, перейдите в папку Після цього, перейдіть в папку
Затем перешёл в алчевскую "Сталь". Потім перейшов до алчевської "Сталі".
А сейчас перейдем от биологического А зараз перейдемо від біологічного
Операция перейдет к новому формату. Операція перейде до нового формату.
Сельхозпроизводство перешло на нужды немцев. Сільгоспвиробництво перейшло на потреби німців.
Украинский футболист перейдет в "Барселону" Український футболіст переходить в "Барселону"
Японские школы перейдут на Linux Японські школи перейдуть на Linux
вышел из окружения, перейдя швейцарские Альпы. вийшов з оточення, перейшовши швейцарські Альпи.
Когда перейдем на зимнее время? Коли переходимо на зимовий час?
Для совместимой версии FS2004 перейдите сюда Для сумісної версії FS2004 натисніть тут
Но перейдём к сочинениям Юрия Котермака. Однак перейдімо до праць Юрія Котермака.
Что означает выражение "Рубикон перейден"? Що означає вислів "Рубікон перейдено"?
Перейдите по ссылке и узнайте. Переходьте за посиланням і дізнаєтесь.
В PHPMyAdmin перейдите в меню "Импорт". У PHPMyAdmin перейдіть до меню "Імпорт".
Перейдите на домашнюю страницу веб-сайта 24option Зайдіть на домашню сторінку веб-сайту 24option
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!