Примеры употребления "перейшла" в украинском

<>
Вона перейшла в стадію вичікування. Он перешел в стадию выжидания.
Стратегічна ініціатива безповоротно перейшла до союзників. Стратегическая инициатива безвозвратно переходит к союзникам.
Армія союзників перейшла у контрнаступ. Армия союзников перешла в контрнаступление.
1967 р. Швеція перейшла на правосторонній рух. 1967 - Швеция переходит на правостороннее движение.
Війна перейшла в позиційну фазу. Война перешла в позиционную фазу.
Грузія перейшла під німецький протекторат. Грузия перешла под германский протекторат.
Apple повністю перейшла на поновлювані... Apple полностью перешла на возобновляемые...
Влада перейшла до рук якобінців. Власть перешла в руки якобинцев.
Стратегічна ініціатива перейшла до греків. Стратегическая инициатива перешла к грекам.
Більшість музикантів "Клана" перейшла туди. Большинство музыкантов "Клана" перешло туда.
Незабаром битва перейшла в побиття. Вскоре битва перешла в избиение.
Фактично перейшла на бік повстанців. Затем перешел на сторону мятежников.
Компартія перейшла на нелегальне становище. Компартия перешла на нелегальное положение.
Північна Буковина перейшла до Румунії. Северная Буковина перешла к Румынии.
Україна перейшла на держфінансування ЗПТ Украина перешла на госфинансирование ЗПТ
Потім перейшла в змішані єдиноборства. Потом перешла в смешанные единоборства.
Далі Фріланд перейшла на англійську. Далее Фриланд перешла на английский.
КПН перейшла на нелегальне становище. КПГ перешла на нелегальное положение.
Гра перейшла у тай-брейк. Матч перешел на тай-брейк.
Згодом перейшла до написання дитячих книжок. Впоследствии перешла к написанию детских книг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!