Примеры употребления "отвечала" в русском

<>
Ленинграду и Киеву отвечала Москва. Ленінграду і Києву відповідала Москва.
Закрыв лицо, я отвечала ей... закривши обличчя, я відповідала їй...
Машина отвечала понятию "пляжный" внедорожник. Машина відповідала поняттю "пляжний" позашляховик.
"- И толпа хором отвечала:" Клянёмся!.. "- І натовп хором відповідала:" Клянемося!..
А им отвечала гора, взрывами земли. А їм відповідала гора, вибухами землі.
На что дочь отвечала тоже стихами: На що донька відповідала також віршами:
При сохранении замка отвечала сведена неподалеку крепость. За збереження замку відповідала зведена неподалік фортеця.
Саид отвечает: "Вернуть любимую женщину". Саїд відповідає: "Повернути кохану жінку".
На добро он отвечает добром. Адже на добро відповідають добром.
Отвечать на них можно произвольно. Відповідати на них можна довільно.
Княжеский отвечал за вооружение подразделения. Княжеський відповідав за озброєння підрозділу.
Мы отвечаем онлайн 24 / 7. Ми відповідаємо онлайн 24 / 7.
Украинские бойцы строго отвечали противнику. Українські бійці жорстко відповідали противнику.
За себя я нынче отвечаю, За себе я нині відповідаю,
Главное, отвечайте честно и уверенно. Головне, відповідайте чесно і впевнено.
Отвечая на вопросы и развеять сомнения Відповідаючи на питання і розвіяти сумніви
А за принятые решения отвечаешь ты. А за прийняті рішення відповідаєш ти.
Но отвечай: то был царевич? але відповідай: то був царевич?
Сначала ребята отвечали на вопросы теста. Спочатку школярі відповіли на запитання тесту.
Банк не отвечает по обязательствам своих акционеров. Банк не несе відповідальності по зобов'язаннях акціонерів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!