Примеры употребления "несе" в украинском

<>
Переводы: все40 нести40
Відповідальність за пакування несе відправник. Ответственность за упаковку несет отправитель.
Воно несе нейтральне смислове навантаження. Оно несет нейтральное смысловую нагрузку.
Він несе позитивну сонячну енергетику. Он несет позитивную солнечную энергетику.
Особистість несе сильний виховний заряд. Личность несет сильный воспитательный заряд.
Служіння несе 9 680 священослужителів. Служение несут 9 680 священнослужителей.
Пастир убогий несе, що може, Пастырь убогий несет, что может,
При монастирі несе послух благочинного. В монастыре несет послушание благочинного.
Фельдшер-лаборант несе відповідальність за: Фельдшер-лаборант несет ответственность за:
Фінал її несе життєствердну ноту. Финал её несёт жизнеутверждающую ноту.
РАЖТ Семенс не несе відповідальності: РАЖТ Семенс не несет ответственности:
Несе по повітрю в чертог Несет по воздуху в чертог
Вона несе у собі насінину смерті. Она несет в себе семя смерти.
Керуючий несе відповідальність і перед бенефіціаріями. Управляющий несет ответственность и перед бенефициариями.
Таке умовне розділення несе діагностичне значення. Такое условное разделение несёт диагностическое значение.
Відповідальність за укладеними договорами несе НБУ. Ответственность по заключенным договорам несет НБУ.
Україна несе цей тягар чесної людини. Украина несет это бремя честного человека.
iDol несе на борту поворотну камеру. iDol несёт на борту поворотную камеру.
Керчик несе велику масу зваженого матеріалу. Керчик несёт большое количество взвешенного материала.
За точність бібліографії несе відповідальність автор. За точность библиографии несет ответственность автор.
Я знаю, що Фалуньгун несе добро ". "Мы знаем, что Фалуньгун несёт добро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!