Примеры употребления "остановите" в русском

<>
Уменьшите морщины и остановите старение кожи Зменшіть зморшки і зупинити старіння шкіри
Остановите выбор на светлых тонах. Зупиніть вибір на світлих тонах.
Вы остановите трактор и замените болт. Ви зупините трактор і замініть болт.
или остановите программу, нажав кнопку Стоп. або зупинити програму, натиснувши кнопку Стоп.
"Остановите туберкулез, пока я жив" Зупиніть туберкульоз, поки я живий!...
Остановите свой выбор на санатории "Черче". Зупиніть свій вибір на санаторії "Черче".
Чтобы остановить запись, остановите воспроизведение композиции. Щоб зупинити запис, зупиніть програвання композиції.
Остановите использования биологического оружия в Африке!!! Зупиніть використання біологічної зброї в Африці!!!
Остановите свой выбор на "Экспресс-Такси". Зупиніть свій вибір на "Експрес-Таксі".
Генсек ООН: "Остановите бойню в Сирии!" Генсек ООН: "зупиніть бійню у Сирії!"
Господин президент, остановите эти вредные действия правительства. Пане президенте, зупиніть ці шкідливі дії уряду.
остановить путем пастеризации при нагревании. зупинити шляхом пастеризації при нагріванні.
лишь вмешательство Марата остановило экзекуцию. лише втручання Марата зупинило екзекуцію.
Одесские полицейские остановили подозрительный автомобиль. Львівські поліцейські зупинили підозрілий автомобіль.
Прицеп "Человек, который остановил пустыню" Трейлер "Людина, яка зупинила пустелю"
А он опять остановит поезд А він знову зупинить поїзд
Работы над куполом были остановлены. Роботи над куполом були зупинені.
Всеукраинская общественная организация "Остановим гепатит" Всеукраїнська громадська організація "Зупинимо гепатит"
Остановил на мне в молчанье, Зупинив на мені в мовчанні,
Также остановлен трамвайный маршрут № 5. Також зупинено трамвайний маршрут № 5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!