Примеры употребления "остановил" в русском

<>
Прицеп "Человек, который остановил пустыню" Трейлер "Людина, яка зупинила пустелю"
Остановил на мне в молчанье, Зупинив на мені в мовчанні,
Мерк остановил матч на 74-й минуте; Мерк припинив матч на 74-й хвилині;
ВИДЕО - Человек, который остановил пустыню ВІДЕО - Людина, яка зупинила пустелю
Суд остановил процедуру банкротства "АэроСвита" Суд зупинив процедуру банкрутства "АероСвіту"
Источник статьи - Человек, который остановил пустыню Джерело статті - Людина, яка зупинила пустелю
Рефери остановил бой, зафиксировав нокаут. Рефері зупинив бій, зафіксувавши нокаут.
Частично остановил работу металлургический комбинат "Азовсталь". Частково зупинив роботу металургійний комбінат "Азовсталь".
Рефери прекратил счёт и остановил бой. Рефері припинив рахунок і зупинив бій.
В следующем году Saturn остановил производство. У наступному році Saturn зупинив виробництво.
остановить путем пастеризации при нагревании. зупинити шляхом пастеризації при нагріванні.
лишь вмешательство Марата остановило экзекуцию. лише втручання Марата зупинило екзекуцію.
Одесские полицейские остановили подозрительный автомобиль. Львівські поліцейські зупинили підозрілий автомобіль.
Их несгибаемая воля остановила агрессора. Їхня незламна воля зупинила агресора.
А он опять остановит поезд А він знову зупинить поїзд
Работы над куполом были остановлены. Роботи над куполом були зупинені.
Всеукраинская общественная организация "Остановим гепатит" Всеукраїнська громадська організація "Зупинимо гепатит"
Техника сломалась - заведение остановило работу. Техніка зламалась - заклад зупинив роботу.
Остановите выбор на светлых тонах. Зупиніть вибір на світлих тонах.
Также остановлен трамвайный маршрут № 5. Також зупинено трамвайний маршрут № 5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!