Примеры употребления "освободил" в русском

<>
Киев освободил семерых пленных "ДНР" Україна звільнила сімох полонених "ДНР"
Рогволод в 1160 освободил Брячислава. Рогволод 1160 р. звільнив Брячислава.
ВСП реально освободил только 10% "судей Майдана". Вища рада правосуддя звільнила всього 10% "суддів Майдану"
Апелляционный суд освободил блогера Коцабу Апеляційний суд звільнив блогера Коцабу
Отряд освободил десятки словацких городов и сел. Бригада звільнила десятки словацьких міст і сіл.
Тогда Наджибулла освободил четверых генералов. Тоді Наджибулла звільнив чотирьох генералів.
Мир освободил Ходорковского, составил "список Магнитского". Світ звільнив Ходорковського, склав "список Магнітського".
Парламент также освободил осуждённых Звёздной Палатой. Парламент також звільнив засуджених Зоряною Палатою.
Он запретил долговое рабство, освободил афинян-рабов. Він заборонив боргове рабство, звільнив афінян-рабів.
Освободил 23 апреля 1918 г. от большевиков г. Новочеркасск. Звільнив 23 квітня 1918 р від більшовиків місто Новочеркаськ.
5 апреля заложник был освобождён. 5 квітня заручник був звільнений.
Украинских автоперевозчиков освободили от лицензий Українських автоперевізників звільнили від ліцензій
Об обязании освободить земельные участки.. Про зобов'язання звільнити земельну ділянку...
Как отмечается, комедийная драма "Освобождённые!" Повідомляється, що комедійна драма "Звільнені!"
Через день НРА освободила Нанкин. Через день НРА звільнила Нанкін.
Их самостоятельно освободили другие туристы. Їх самостійно визволили інші туристи.
Чита была освобождена от белогвардейцев. Крим було звільнено від білогвардійців.
Вспоминаю лица наших освобожденных пленников. Згадую обличчя наших звільнених бранців.
Через несколько часов город был освобождён. Через два роки місто було звільнене.
12 мая Севастополь был освобожден. 12 травня був визволений Севастополь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!