Примеры употребления "организованной" в русском

<>
Закон RICO - закон об организованной преступности. Закон RICO - закон про організовану злочинність.
", организованной" Оппозиционным блоком НЕ ТАК! ", організованою" Опозиційним блоком НЕ ТАК!
Правоохранители задокументировали деятельность организованной преступной наркогруппировки. Правоохоронці задокументували діяльність організованого злочинного наркоугруповання.
преступной деятельности организованной преступной группы; злочинній діяльності організованої злочинної групи;
Бизнес ", организованной изданием" ТОП-100. Бізнес ", організованій виданням" ТОП-100.
Тоттенем печально известен своей организованной преступностью. Тоттенем сумно відомий своєю організованою злочинністю.
Участники акции, организованной левыми оппозиционными... Учасники акції, організованої лівими опозиційними...
Война с коррупцией, организованной преступностью, террором. Боротьба з корупцією, організованою злочинністю, тероризмом.
Усиление организованной преступности - банды превращаются в мафию; посилення організованої злочинності - банди перетворюються на мафію;
Б. Муравейник - это пример хорошо организованной деятельности. Б. Мурашник - це приклад добре організованої діяльності.
В завершение был организован принятия. На завершення було організовано прийняття.
Организовать логистику транспортно-экспедиционного обслуживания. Організувати логістику транспортно-експедиційного обслуговування.
Торговый район Бейрута организован своеобразно. Торговельний район Бейрута організований своєрідно.
Он организовал благотворительную акцию "Саад". Він організував благодійну акцію "Саад".
Инструктор-дезинфектор организует работу дезинфекторов. Інструктор-дезінфектор організовує роботу дезінфекторів.
Выставка была организована Йозефом Хоффманном. Виставка була організована Йозефом Гофманом.
на рынки - стихийные и организованные. на ринки - стихійні й організовані.
Сотрудники полиции организовали "контрольную закупку". Співробітники поліції організували "контрольну закупівлю".
Организуем визовую поддержку и трансфер. Організуємо візову підтримку та трансфер.
Организует строгий учет фондов музея. Організує суворий облік фондів музею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!