Примеры употребления "органам" в русском

<>
Направление энергии Ци к внутренним органам. Спрямування енергії Чі до внутрішніх органів.
Она подчинена лишь местным органам. Вона підпорядкована лише місцевим органам.
полностью подчиняться высшим руководящим органам; повністю підкорятися вищим керівним органам;
тестирование по 38 системам и органам тестування по 38 системам і органам
Здесь отсутствует прямое подчинение вышестоящим органам; Тут відсутнє пряме підпорядкування вищестоящим органам;
Судебным органам - не задерживать исполнение приговоров ". Судовим органам - не затримувати виконання вироків "....
подотчетны руководящим органам городской (районной) организации; підзвітні керівним органам міського (районного) товариства;
Икра изъята и передана компетентным органам. Зілля вилучено та передано компетентним органам.
подотчетны и подконтрольны вышестоящим органам управления. підзвітні і підконтрольні вищим органам управління.
Министерствам, другим центральным органам исполнительной власти: Міністерствам, іншим центральним органам виконавчої влади:
Еще 17 единиц принадлежали территориальным органам Госрыбагентства. Ще 17 одиниць належали територіальним органам Держрибагентства.
Руководитель территориального органа ФАС России; Керівники територіальних органів ФАС Росії;
разведывательных органах Украины "(2331-14). розвідувальні органи України "(2331-14).
Также обозначает мужской половой орган. Слово означає чоловічий статевий орган.
лица с пересаженными органами (реципиенты). реципієнти (люди з трансплантованими органами).
Высший академический орган - университетский Сенат. Вищим академічним органом є університетський Сенат.
Иск контролирующего органа был удовлетворен. Заяву контролюючого органу було задоволено.
Ринза сказывается на органах дыхания. Ринза позначається на органах дихання.
Правоохранительные органы вынуждены использовать слезоточивый газ. Правоохоронним органам довелося застосувати сльозогінний газ.
3) обсуждение проекта в правотворческом органе; 2) обговорення проекту в правотворчому органі;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!