Примеры употребления "определяющие" в русском

<>
Прочность бетона: определяющие характеристики материала, Міцність бетону: визначальні характеристики матеріалу,
Факторы, определяющие выбор дивидендной политики. Фактори, що визначають дивідендну політику.
определяющие параметры продукции основных конкурентов; визначальні параметри продукції основних конкурентів;
Факторы, определяющие существо цивилизации, её неповторимый облик. Фактори, що визначають сутність цивілізації, її неповторність:
определяющие характеристики и стремления Университета включают: визначальні характеристики та прагнення Університету включають:
Определите основные определяющие черты Четвертой республики. Визначте основні визначальні риси Четвертої республіки.
Вес бетона м300: определяющие факторы, область применения, Вага бетону м300: визначальні чинники, область застосування,
Определяет концентрацию ионов в растворе. Визначає концентрацію іонів у розчині.
Другие авторы определяют музыкотерапию как: Інші автори визначають музикотерапію як:
Далее определяем судьбу кухонной мебели. Далі визначаємо долю кухонних меблів.
Заранее определять размещение розеток обязательно. Заздалегідь визначати розміщення розеток обов'язково.
Его обладателя определяли только журналисты. Його володаря визначали тільки журналісти.
Определял свой метод как "натурализм". Визначав свій метод як "натуралізм".
Она есть определяющей для инвестора. Вона е визначальною для інвестора.
определять последовательность и взаимодействие этих процессов; визначити послідовність і взаємодію цих процесів;
Вещи, определяемые родовыми признаками, являются заменимыми. Речі, визначені родовими ознаками, юридично замінні.
Количество барабанов определяло могущество вождя. Кількість барабанів визначало могутність вождя.
стоимость и график обучения определяете Вы! вартість та графік навчання визначаєте Ви!
Где правила, которые определяешь Ты. Де правила, які визначаєш Ти.
Мотив - это активная движущая сила, определяющая поведение человека. Мотив є тією рушійною силою, яка визначає людську поведінку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!