Примеры употребления "окончились" в русском

<>
Переговоры с Пруссией окончились безрезультатно. Переговори з Пруссією закінчилися безрезультатно.
Субботние футбольные баталии окончились победой! Суботні футбольні баталії закінчились перемогою!
Первые две попытки окончились неудачно. Перші дві спроби завершилися невдало.
Все эти попытки окончились неудачей. Всі ці спроби закінчилися невдачею.
англо-франко-советские переговоры окончились неудачей. Англо-франко-радянські переговори закінчились невдало.
В Швеции окончились парламентские выборы. У Швеції закінчилися парламентські вибори.
Съемки окончились 21 июня 1945 года. Бої закінчилися 21 червня 1945 року.
Греко-персидские войны окончились победой греков. Греко-перські війни закінчилися перемогою греків.
Их отношения окончились разводом в 2011-м. Їх відносини закінчилися розлученням в 2011-м.
66 матчей между этими командами окончились ничьей. 66 матчів між цими командами закінчилися нічиєю.
Первый Азовский поход окончился неудачей. Перший азовський похід закінчився поразкою.
Война окончилась после подписания перемирия. Війна закінчилася після підписання перемир'я.
Окончилось полным поражением испанской армии. Завершилась повним розгромом арабської армії.
Она могла окончиться только поражением. Вона могла закінчитися тільки поразкою.
1923 - Гамбургское восстание окончилось поражением. 1923 - Гамбурзьке повстання закінчилося поразкою.
Но вскоре это "легкое дыхание" окончилось. Але невдовзі це "легке дихання" скінчилося.
Второй крестовый поход окончился безрезультатно. Другий хрестовий похід закінчився безрезультатно.
Эпоха Порфириата окончилась Мексиканской революцией. Епоха порфіріату закінчилася Мексиканською революцією.
Кампания против Парфии окончилась полным провалом. Кампанія проти Парфії завершилась цілковитим провалом.
Может окончиться в турецкой бане. Може закінчитися в турецькій лазні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!