Примеры употребления "окончилась" в русском

<>
Стачка продолжалась 6 дней и окончилась победой рабочих. Страйк тривав сім тижнів і закінчився перемогою робітників.
Война окончилась после подписания перемирия. Війна закінчилася після підписання перемир'я.
Кампания против Парфии окончилась полным провалом. Кампанія проти Парфії завершилась цілковитим провалом.
Эпоха Порфириата окончилась Мексиканской революцией. Епоха порфіріату закінчилася Мексиканською революцією.
Окончилась заключением мирного договора в Вад-Расе. Завершилась укладенням мирного договору в Вад-Расі.
Битва окончилась победой римского флота. Битва закінчилася перемогою римського флоту.
Борьба организации окончилась арестом её зачинщиков. Боротьба організації закінчилася арештом її призвідників.
Война окончилась поражением сауков и фоксов. Війна закінчилася поразкою сауків і фоксів.
Попытка взять город штурмом окончилась неудачно. Спроба взяти місто штурмом закінчилася невдало.
Первая попытка совершить побег окончилась провалом. Перша спроба вчинити втечу закінчилася провалом.
Первый Азовский поход окончился неудачей. Перший азовський похід закінчився поразкою.
Переговоры с Пруссией окончились безрезультатно. Переговори з Пруссією закінчилися безрезультатно.
Окончилось полным поражением испанской армии. Завершилась повним розгромом арабської армії.
Субботние футбольные баталии окончились победой! Суботні футбольні баталії закінчились перемогою!
Она могла окончиться только поражением. Вона могла закінчитися тільки поразкою.
Первые две попытки окончились неудачно. Перші дві спроби завершилися невдало.
1923 - Гамбургское восстание окончилось поражением. 1923 - Гамбурзьке повстання закінчилося поразкою.
Но вскоре это "легкое дыхание" окончилось. Але невдовзі це "легке дихання" скінчилося.
Второй крестовый поход окончился безрезультатно. Другий хрестовий похід закінчився безрезультатно.
Все эти попытки окончились неудачей. Всі ці спроби закінчилися невдачею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!