Примеры употребления "ожидайте" в русском

<>
Ваша заявка получена, ожидайте звонка! Ваша заявка отримана, очікуйте дзвінка!
Ожидайте с вами свяжется менеджер. Чекайте з вами зв'яжеться менеджер.
Ожидайте ответа от нашего менеджера. Очікуйте відповіді від нашого менеджера.
Ожидайте звонка от нашего менеджера Чекайте дзвінка від нашого менеджера
Ожидайте подобную ситуацию в этом году. "Очікуйте подібної ситуації цього року.
Ожидайте в 2019 на консолях и ПК! Чекайте в 2019 на консолях і ПК!
Ожидайте доставку новогодней подарочной корзины оперативно. Очікуйте доставку новорічного подарункового кошику оперативно.
Ожидайте звонка по указанным Вами контактам! Очікуйте дзвінка по зазначеним Вами контактам!
Ваше сообщение отправлено, ожидайте нашего звонка Ваше повідомлення відправлено, очікуйте нашого дзвінка
Ожидайте открытия регистрации на осеннюю выставку. Очікуйте відкриття реєстрації на осінню виставку.
Ожидайте розыгрыш призов от наших партнеров! Очікуйте розіграш призів від наших партнерів!
Имейте все, что ожидаете найти! Є все, що можна очікувати!
ожидаемые затраты и результаты реальные; Очікувані витрати і результати реальні;
оптимист ожидает от него изменения; оптиміст очікує від нього зміни;
Миллионы украинцев ожидаю реальных изменений. Мільйони українців очікують реальних змін.
Ничтожество меня за гробом ожидает... Нікчемність мене за труною чекає...
Максимально приемлемая / ожидаемая процентная ставка:% Максимально прийнятна / очікувана відсоткова ставка:%
Десятки поклонников ожидали на улице. Тисячі прихильників чекали на вулиці.
Я ожидаю от вас ответа. Я очікую від вас відповіді.
Ожидаем малышей в начале ноября Чекаємо малюків на початку листопада
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!