Примеры употребления "обстановки" в русском

<>
Из этой обстановки хотелось вырваться. З цієї обстановки хотілося вирватися.
улучшение криминогенной обстановки в городе. Оздоровлення криміногенної ситуації в місті.
1) стабилизация внутриполитической обстановки в стране; 1) стабілізувати політичну ситуацію в країні;
Прогноз геомагнитной обстановки в Украине. Прогноз геомагнітної обстановки в Україні.
Нанесение обстановки на рабочую карту. Нанесення ситуації на робочу карту.
Камин неотъемлемая часть уютной обстановки Камін невід'ємна частина затишної обстановки
Для понимания обстановки нужно учесть географию. Для розуміння ситуації потрібно врахувати географію.
формат уютной и домашней обстановки! формат затишної та домашньої обстановки!
Некоторые особенности физико-географической обстановки докембрийских эпох Деякі особливості фізико-географічної ситуації докембрійських епох
Наш тыл вдали от привычной обстановки. Наш тил далеко від звичної обстановки.
Система освещения подводной обстановки "КЛИВЕР-1" Система освітлення підводної обстановки "КЛІВЕР-1"
Золотистые тона выгодно подчеркнут изысканность обстановки. Золотисті тони вигідно підкреслять вишуканість обстановки.
Обзор военно-политической обстановки на Ближнем Востоке Огляд воєнно-політичної обстановки на Близькому Сході
Онлайн-трансляция обстановки в городе Алеппо в... Онлайн-трансляція обстановки в місті Алеппо в...
Внешнеполитическая обстановка серьезно благоприятствовала Японии. Зовнішньополітична обстановка серйозно сприяла Японії.
Проходило оно в теплой обстановке. Вона пройшла в теплій обстановці.
Обстановка ухудшилась несколько дней назад. Ситуація погіршилася кілька років тому.
успокоиться и обдумать сложившуюся обстановку; заспокоїтися й обміркувати сформовану обстановку;
Диатомеи приспособились к суровой обстановке океана. Діатомеї пристосувалися до суворої обстановки океану.
оценивать и прогнозировать эпидемиологическую обстановку; оцінку та прогнозування епідемічної ситуації;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!