Примеры употребления "обращения" в русском

<>
Межфракционное объединение выступило подписантом обращения. Міжфракційне об'єднання виступило підписантом звернення.
не деформируются от небрежного обращения; не деформуються від недбалого поводження;
отправка обращения средствами почтовой связи; надсилання Звернень засобами поштового зв'язку;
где: V-скорость обращения денег; де: V-швидкість обігу грошей;
Определите частоту и период обращения протона. Визначте частоту і період обертання протона.
Примерный аналог обращения "товарищ" или "друг". Приблизний аналог звертання "товариш" або "приятель".
направлять депутатские обращения, депутатские запросы; направляти депутатські звернення та депутатські запитання;
запрет пыток или жестокого обращения; заборона катувань або жорстокого поводження;
8) рассматривает депутатские запросы и обращения; 8) внесення депутатських запитів і звернень;
Монетаризм, пропагандирует регулирования денежного обращения; Монетаризм, пропагує регулювання грошового обігу;
Период обращения Ванта - около 10 суток. Період обертання Ванта - близько 10 діб.
Предпосылки обращения Пушкина к фольклору и мифологии. Передумови звертання Пушкіна до фольклору й міфології.
Все обращения касались дискриминационного рекламы. Усі звернення стосувалися дискримінаційної реклами.
правила обращения с искусственным интеллектом правила поводження зі штучним інтелектом
Возникла монетная система денежного обращения. Виникла монетна система грошового обігу.
Период обращения вокруг звезды равен 124 дням. Період обертання навколо зорі становить 124 дні.
Причины "лежачего" обращения Урана неизвестны. Причини "лежачого" звернення Урана невідомі.
Комплексная програма обращения с РАО; Комплексна програма поводження з РАВ;
Агентство денежного обращения Саудовской Аравии (араб. Агентство грошового обігу Саудівської Аравії (араб.
Преимущества обращения в специализированную компанию Переваги звернення в спеціалізовану компанію
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!