Примеры употребления "обращения" в русском с переводом "поводження"

<>
не деформируются от небрежного обращения; не деформуються від недбалого поводження;
запрет пыток или жестокого обращения; заборона катувань або жорстокого поводження;
правила обращения с искусственным интеллектом правила поводження зі штучним інтелектом
Комплексная програма обращения с РАО; Комплексна програма поводження з РАВ;
запрет пыток или жесткого обращения; заборона тортур або жорстокого поводження;
Кластер системы обращения с отходами Кластер системи поводження з відходами
Понятие жестокого обращения раскрыто в абз. Поняття жорстокого поводження розкрито в абз.
Особенно аккуратного обращения требует бисерная вышивка. Особливо обережного поводження вимагає бісерна вишивка.
на условия равноправного и достойного обращения. на умови рівноправного та гідного поводження.
правила обращения с вредными и ядовитыми продуктами; правила поводження із шкідливими і отруйними продуктами;
использование доказательств, полученных с помощью нечеловеческого обращения; використання доказів, отриманих за допомогою нелюдського поводження;
Обращение с ОЯТ исследовательских реакторов Поводження з ВЯП дослідних реакторів
неосторожное обращение с боевыми припасами; необережне поводження з бойовими припасами;
Неосторожное обращение с огнем 2. Необережне поводження з вогнем 2.
Неосторожное обращение с огнем (14%); необережне поводження з вогнем (61%);
неосторожное обращение с огнем - 183; необережне поводження з вогнем - 16;
2) пытки или бесчеловечное обращение; 2) катування або нелюдського поводження;
с неосторожным обращением с оружием... За необережне поводження зі зброєю...
неосторожное обращение с огнем - 282 случая; необережне поводження з вогнем - 332 випадки;
неосторожное обращение с огнем - 21 пожар; необережне поводження з вогнем - 39 пожежі;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!