Примеры употребления "обратилось" в русском

<>
Общество обратилось в суд с кассационной жалобой. Профспілка звернулася до суду з касаційною скаргою.
Агентство обратилось за объяснениями в сам Microsoft. Агентство звернулося за поясненнями до самого Microsoft.
Одновременно за медицинской помощью обратилось 60 отдыхающих. Одночасно за медичною допомогою звернулось 60 відпочиваючих.
За помощью к медикам обратилось около 30 человек. Понад 30 людей звернулися по допомогу до медиків.
По вопросу получения РНОКНП обратилось 4624 гражданина. З питання отримання РНОКПП звернулося 4624 громадянина.
Рекомендуем обратится к практикующему врачу! Рекомендуємо звернутися до практикуючого лікаря!
Обратился к успешному опыту людей. Звернувся до успішного досвіду людей.
Обратитесь к ближайшему дилеру DAF Зверніться до найближчого дилера DAF
Их взоры обратились на украинцев. Їх погляди звернулися на українців.
Республика Кипр обратилась к ІСАО. Республіка Кіпр звернулася до ІКАО.
Обратимся к происхождению этого слова. Звернемося до походження цього слова.
За медпомощью она обратилась в травмпункт. За меддопомогою жінка звернулася до травмпункту.
За помощью обратились к правоохранителям. За допомогою звернулись до правоохоронців.
Знакомая посоветовала обратиться в агентство. Знайома порадила звернутися до агенції.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Зверніться до авторизованого сервісного центру.
Поэтому обратитесь к врачу-педиатру. Звертайтесь до свого лікаря-педіатра.
Проверьте желудок обратившись к врачу Перевірте шлунок звернувшись до лікаря
Тогда за помощью к медикам обратились 8 человек. Внаслідок цього по медичну допомогу звернулося 8 осіб.
Вы обратились в нужное бюро переводов. Ви звернулися до потрібного бюро перекладів.
Буду рад помочь каждому, кто обратится. Буду рада допомогти кожному, хто звернеться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!