Примеры употребления "звернулася до" в украинском

<>
Вагітна звернулася до медико-генетичної консультації. Лаборатория превращается в медико-генетическую консультацию.
Прокуратура звернулася до суду Екс-ан-Провансу. Такое решение принял суд Экс-ан-Прованса.
Римська армія звернулася до втечі [34]. Римская армия обратилась в бегство [34].
Профспілка звернулася до суду з касаційною скаргою. Общество обратилось в суд с кассационной жалобой.
Матір дітей звернулася до міліції. Родители девочки обратились в милицию.
Київська влада звернулася до жителів перейменованих вулиць 20:02 В КГГА обратились к жителям переименованных улиц 20:02
"Точка Опори" звернулася до Європейських ЛГБТ-організацій "Точка Опоры" обратилась к европейским ЛГБТ-организациям
Нацгвардія звернулася до радикалів Донбасу: схаменіться! Нацгвардия обратилась к радикалам Донбасса: опомнитесь!
"- звернулася до присутніх Ганна Головчанська. "- обратилась к присутствующим Анна Головчанская.
Група звернулася до традиційного хіп-хопу. Группа обратилась к традиционному хип-хопа.
Республіка Кіпр звернулася до ІКАО. Республика Кипр обратилась к ІСАО.
За меддопомогою жінка звернулася до травмпункту. За медпомощью она обратилась в травмпункт.
Запанікувавши, адміністрація звернулася по допомогу в метрополію. Запаниковав, администрация обратилась за помощью в метрополию.
Вона звернулася за допомогою до Патруля. Она обратилась за помощью к Патрулю.
До правоохоронців звернулася 35-річна потерпіла. К правоохранителям обратилась 35-летняя потерпевшая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!