Примеры употребления "обработке" в русском

<>
Техник-технолог по обработке металлов. Технік-технолог з обробки металу.
Общая информация об ультразвуковой обработке Загальна інформація про ультразвукову обробку
Подвергайте продукты тщательной тепловой обработке; Піддавайте продукти ретельній тепловій обробці;
Товарищества по совместной обработке земли. Член Товариства спільного обробітку землі.
Ваш надежный партнер в обработке древесины. Ваш надійний партнер з переробки деревини.
Какие персональные данные подлежат обработке? Які персональні дані дозволено обробляти?
Сейчас документ находится на юридической обработке. Наразі документ перебуває на юридичному опрацюванні.
Пригодны к повторной обработке (формованию). Придатні до повторної обробки (формування).
НПФ "ПРОДЭКОЛОГИЯ": о магнитной обработке воды. НВФ "ПРОДЕКОЛОГІЯ": про магнітну обробку води.
• осторожность в обработке каждого отправления; • обережність в обробці кожного відправлення;
70,5 тысяч гектаров земли в обработке. 70,5 тисяч гектарів землі в обробітку.
Группа: Услуги по обработке земли: вспашка Група: Послуги з обробки землі: оранка
обработке, структурированию и управлению различными видами информации; обробку, структурування й управління різними видами інформації;
Ошибка в обработке ключа -v + Помилка в обробці ключа -v +
Стали создаваться товарищества по совместной обработке земли. Спочатку почали створюватися товариства спільного обробітку землі.
обработке, хранению и обновлению кадастровой информации; обробки, зберігання та оновлення кадастрової інформації;
При обработке, примите к сведению: При обробці, прийміть до відома:
исследования в области обработке аудиовизуальной информации, дослідження у сфері обробки аудіовізуальної інформації,
Легкость в обработке и монтаже. Легкість в обробці і монтажі.
При обработке лаком достаточно шлифования. При обробці лаком досить шліфування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!