Примеры употребления "носили" в русском с переводом "носив"

<>
Владетель его носил титул лун. Його володир носив титул лун.
Хосе Фернандес носил прозвище Bolillo. Хосе Фернандес носив прізвисько Bolillo.
Сначала носил фамилию матери - Райдер. Спочатку носив прізвище матері - Райдер.
Крещатик носил название Вацлава Воровского. Хрещатик носив назву Вацлава Воровського.
Их брак носил династический характер. Їх шлюб носив династичний характер.
Их правитель носил титул муами. Їхній правитель носив титул муамі.
Раньше он носил название Скнилов. Раніше він носив назву Скнилів.
Изначально она носила иное наименование. Спочатку він носив іншу назву.
Изначально он носил черты стиля рококо. Спочатку він носив риси стилю рококо.
С рождения носил титул дофина Франции. З народження носив титул дофіна Франції.
В начале рост носил восстановительный характер. На початку зростання носив відновлювальний характер.
Генри Кромвель носил прозвище "Золотой рыцарь". Генрі Кромвель носив прізвисько "Золотий лицар".
Убит Гераклом, который носил его шкуру. Убитий Гераклом, який носив його шкуру.
Зачастую битник носил тёмные непроницаемые очки. Найчастіше бітник носив темні непроникні окуляри.
Тогда порядок прописки носил разрешительный характер. Тоді порядок прописки носив дозвільний характер.
Всех, кто носил бороду, беспощадно убивали. Усіх, хто носив бороду, нещадно вбивали.
Ветер носил её в своём чреве. Вітер носив її в своєму череві.
Имя Arizona носил менее трёх месяцев. Ім'я Arizona носив менше трьох місяців.
Название Лоцманский жилой массив носил недолго. Назва Лоцманский житловий масив носив недовго.
Также он носил более длинный плащ. Також він носив більш довгий плащ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!