Примеры употребления "носили" в русском с переводом "має"

<>
Экономика района носит промышленный характер. Економіка округу має індустріальний характер.
Кодификация всегда носит официальный характер. Кодифікація завжди має офіційний характер.
Звездообразование носит характер "локальных вспышек". Зореутворення має характер "локальних спалахів".
Этот гормон носит название "кальцитонин". Цей гормон має назву "кальцитонін".
Принятая резолюция носит рекомендательный характер. Вищезазначена резолюція має рекомендаційний характер.
Примерная номенклатура носит рекомендательный характер. Примірна номенклатура має рекомендаційний характер.
Новая модификация носит название LightSail. Нова модифікація має назву LightSail.
Этот вопрос носит конфиденциальный характер. ця інформація має конфіденційний характер.
Ныне его имя носит орбитальный телескоп. Його ім'я має сучасний орбітальний телескоп.
Правовая система Мадагаскара носит смешанный характер. Правова система Ізраїлю має змішаний характер.
Этот механизм носит название Linux oops. Цей механізм має назву Linux oops.
Новый оборонный союз носит название PESCO. Новий оборонний союз має назву PESCO.
Премия носит имя поэта Нелли Закс. Премія має ім'я поетеси Неллі Закс.
Ниже Плавского озера носит имя Лим. Нижче Плавського озера має назву Лім.
Он носит название "Шествие к уничтожению". Він має назву "Хід до знищення".
Животноводство носит экстенсивный характер, развито повсеместно. Тваринництво має екстенсивний характер, розвинене повсюдно.
Причинно-следственная связь носит объективный характер. Причинний зв'язок має об'єктивний характер.
Применение права носит индивидуально-правовой характер. Правозастосовна діяльність має індивідуально-правовий характер.
Законодательство о наследовании носит комплексный характер. Законодавство про спадкування має комплексний характер.
Кашмирский шиваизм носит ещё название "трика". Кашмірський шиваїзм ще має назву "тріка".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!