Примеры употребления "начинали" в русском

<>
С этого дня начинали петь соловьи. З цього дня починають співати солов'ї.
Женщины начинали ткать первые холсты. Жінки починали ткати перші полотна.
Готовиться к праздникам начинали рано. Готуватися до свята почали заздалегідь.
Затем в страну начинали прибывать женщины. Потім в країну починали прибувати жінки.
Случалось, что медработников начинали, например, толкать. Траплялося, що медпрацівників починали, наприклад, штовхати.
Главная страница Вернитесь туда, откуда начинали Головна сторінка Поверніться туди, звідки починали
На Богородицу начинали колядовать женские ватаги. На Богородицю починали колядувати жіночі ватаги.
Все приличные люди начинали с разведки. Всі пристойні люди починали у розвідці.
Ну, скажем так - мечты начинали сбываться. Ну, скажімо так - мрії починали збуватися.
Этот обелиск начинали вырубать из скалы. Цей обеліск починали вирубувати зі скелі.
После Новолетия снова начинали распределять налоги. Після Новоліття знову починали розподіляти податки.
При 230 ° C начинает разлагаться. При 300 ° C починає розкладається.
Кейн и Линч начинают убегать. Кейн та Лінч починають тікати.
Исповедная ведомость - Генеалогия для начинающих Сповідні відомісті - Генеалогія для початківців
Начинал заниматься футболом в Ковеле. Починав займатися футболом у Ковелі.
вылечит ", начиная с Людовика XV). вилікує ", починаючи з Людовика XV).
Начинать такой бизнес очень перспективно. Починати такий бізнес надзвичайно перспективно.
Запросите бриф и начинаем работать. Запросіть бриф і починаємо працювати.
Начинайте учить иностранный язык заранее. Починайте вчити іноземну мову заздалегідь.
Тренерскую карьеру начинал в "Кремне". Тренерську кар'єру розпочинав у "Кремені".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!